Progresser en orthographe

Inscris-toi à la newsletter !👋

Je hais les spams, ton adresse mail ne sera jamais cédée ni revendue et tu pourras te désinscrire à tout moment.
drapeaux français et anglais
Awa Capelle

Awa Capelle

10 mots à ne pas confondre avec l’anglais – français vs anglais !

10 mots français vs anglais : guide pratique pour éviter les confusions courantes

drapeaux français et anglais

L’anglais nous induit en erreur ! Oui, même les plus aguerris d’entre nous en orthographe peuvent se tromper en confondant l’anglais et le français. C’est pourquoi je vous propose d’explorer dans cet article 10 mots qui, malgré leurs ressemblances phonétiques, ne s’écrivent pas de la même manière en fonction de la langue.

1) Connexion (vs « Connection » en anglais)

Bien que ce mot appartienne à la famille de « connecter » ou « connectique », il s’écrit avec un « x ». C’est en anglais que l’on trouvera « ct ». Voici une petite astuce pour l’écrire correctement en français : les deux traits du « X » du mot « connexion » se touchent, ils sont… connectés !

Exemple : Je ne t’entends pas, ma connexion est très mauvaise.

2) Langage (vs « Language » en anglais)

En français, il n’y a aucune raison de mettre un « u » entre le « g » et le « a » car « ga » forme le son [ga] comme dans « gâteau », « gamin », « Gaston », etc. Si vous hésitez à mettre un « u » après un « g » dans ce mot ou dans n’importe quel autre, rappelez-vous qu’il n’est nécessaire pour que le « g » se prononce « gue » que devant « e » (comme dans « figue »), « i » (comme dans « guitare ») et « y » (comme dans le prénom « Guy »). Au contraire, il n’est pas nécessaire pour que le « g » se prononce « gue » devant « a » (comme dans « gâteau »), « o » (comme dans « goéland ») et « u » (comme dans « aigu »).

Exemple : Il s’exprime toujours dans un langage soutenu.

3) Agressive (vs « Aggressive » en anglais)

On a très souvent envie de mettre 2 « g » au mot « agressive », mais c’est en anglais qu’il y en a deux. En français, il n’y en a qu’un !

Exemple : Cette personne est très agressive.

4) Danse (vs « Dance » en anglais)

Tout le monde (ou presque) écrit « dance », mais c’est de l’anglais ! En français, on écrit « danSe ». Il est vrai que notre culture musicale actuelle nous habitue à l’anglais et nous voyons le mot « dance » dans les clips, par exemple. Il faut résister ! « Danse » avec un joli « s » qui danse !

Exemple : Je vais à mon cours de danse.

danse

5) Confort (vs « Comfort »)

En français, il n’y a aucune raison de mettre un « m » devant le « f ». Rappelez-vous, on met un « m » devant « m », « b » et « p » ! Un moyen mnémotechnique ? On met un « m » devant « Mbappé » !

Exemple : Je tiens à mon confort !

6) Exercice (vs « Exercise »)

Si le mot français s’écrivait « exercise », il se prononcerait « exercize » ! En effet, entre deux voyelles, le « s » se prononce « z ». En revanche, le « c » devant « e » se prononce [s].

Exemple : As-tu fait tes exercices pour demain ?

7) Hasard (vs « Hazard » en anglais)

Ce serait tellement plus simple… Mais la lettre « z » est rare en français. En effet, nous pouvons créer le son [z] en encadrant un « s » de deux voyelles, comme dans « cousin », « poison », etc. On écrit souvent mal le mot « hasard » car non seulement on le confond avec l’anglais, mais aussi avec le mot français « bizarre » qui prend un « z ».

Exemple : Je l’ai rencontré par hasard.

8) Trafic (vs « Traffic » en anglais)

Pour une fois, le français a fait plus simple que l’anglais ! Le mot « trafic » prend un seul « f ». On trouvait encore le mot écrit avec deux « f » dans des textes français du XVe siècle. En effet, ce mot vient de l’italien « traffico », avec deux « f », mais il a ensuite été simplifié.

Exemple : Qu’est-ce que c’est que ce trafic ?

9) Futur (vs « Future » en anglais)

« No Future » nous chantaient les Sex Pistols. Mais en français, le nom « futur » ne prend pas de « e ». Attention cependant, s’il s’agit de l’adjectif et qu’il qualifie un nom féminin, on trouvera un « e » comme dans la phrase : « Je pense à ma vie future. »

Exemple : Une voyante m’a parlé de mon futur.

10) Exemple (vs « Example » en anglais)

Dans cet article, ce mot vient d’être écrit dix fois ! Vous êtes donc au courant ! Le mot « exemple » prend un « e » en français, et non un « a ». En effet, il vient du latin « exemplum », avec un « e », donc.

Exemple : C’est un très bon exemple !

grimace, funny, expression

Avec ces 10 mots, nous avons découvert qu’il suffit parfois de petits détails pour faire une grande différence dans la maîtrise de l’orthographe française. J’espère que ce voyage entre le français et l’anglais vous a éclairé et vous a encouragé à prêter attention aux mots.

Si vous voulez en apprentre plus sur les différences entre le français et l’anglais, je vous invite à découvrir l’interview de Bérénice, professeure de français en Angleterre sur ma chaîne YouTube !

Votre avis compte beaucoup pour moi ! Avez-vous trouvé cet article utile ? Y a-t-il d’autres mots français que vous confondez avec l’anglais ? Je vous invite à partager vos réflexions, vos questions et vos astuces orthographiques dans la section des commentaires ci-dessous. Votre participation enrichira cet article et fera de ce lieu un espace d’échanges. Alors, n’hésitez pas à laisser un commentaire !

Partager cette publication

0 0 votes
Évaluation de l'article
S’abonner
Notification pour
guest


6 Commentaires
Le plus ancien
Le plus récent Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Elise
Elise
1 année il y a

Merci pour ce rappel très utile. Ma fille a commencé par le système français et a ensuite intégré une école Montessori anglophone. Elle continue à se mélanger un peu les pinceaux, mais s’accroche.

Cycling And Chill
1 année il y a

On voit tellement de mots anglais partout qui sont utilisés à tout va qu’on finir par confondre les deux…
Merci pour cette petite révision.

Freddy
1 année il y a

Avec le mot connexion, je me pose sans cesse la question. D’autant plus que je fais le lien avec le verbe connecter.
J’aime bien le mnémotechnique MBappé, je crois qu’il a permis à beaucoup de ne plus faire la faute!

Reçois ton cadeau de bienvenue👋

“Guide sur les 10 erreurs d’orthographe les plus fréquentes.”

6
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x